No exact translation found for انتخابات وطنية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic انتخابات وطنية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Nous pensons que cela devrait préparer la voie à des élections nationales.
    وأعتقد أن هذا سيمهد الطريق لإجراء انتخابات وطنية.
  • Le 10 mai 2004, des élections nationales ont été organisées dans le pays.
    نُظمت في البلد انتخابات وطنية في 10 أيار/مايو 2004.
  • 7.2 Plusieurs élections nationales ont eu lieu depuis l'indépendance, la dernière le 6 juillet 2004.
    7-2 ولقد أجريت سبعة انتخابات وطنية منذ الاستقلال، وكان آخرها في 6 تموز/يوليه 2004.
  • A À cette fin, une Commission Nnationale Eélectorale Iindépendante a été nommée, mais le recensement n'est n'a pas commencé.
    وقد أنشئت، لهذا الغرض، لجنة انتخابية وطنية مستقلة لكن الإحصاء لم يبدأ بعد.
  • e) Doter la Commission électorale nationale des moyens de mener des élections libres, honnêtes et crédibles en 2007;
    (هـ) بناء قدرة اللجنة الوطنية للانتخابات على إجراء انتخابات وطنية عام 2007 بحرية ونزاهة ومصداقية؛
  • De nombreuses difficultés devront être surmontées pour créer les conditions favorables à la tenue des élections nationales.
    هناك صعوبات عديدة يجب التغلب عليها لإيجاد الظروف المواتية لإجراء انتخابات وطنية.
  • Nous espérons qu'elle sera suivie par des élections nationales, dont la date sera décidée par consensus entre les parties concernées.
    ونأمل أن تتبعها انتخابات وطنية، يحدد موعدها بتوافق الآراء بين الأطراف المعنية.
  • Les obligations de la famille, de la communauté et de l'État à l'égard de l'enfant; Une «hiérarchie» d'obligations, en commençant par la famille; Le respect des pratiques coutumières, dans la mesure où elles sont compatibles avec les normes internationales.
    وقد أنشئت هيئة انتخابية وطنية مستقلة للإشراف على الانتخابات وإدارتها على المستويات الثلاثة كلها.
  • L'organisation d'élections nationales est souvent considérée comme un événement fondamental et décisif de la consolidation de la paix.
    إن إجراء انتخابات وطنية غالبا ما يعتبر نقطة تحول حاسمة في بناء السلام.
  • Des avancées ont été enregistrées dans la création d'une commission électorale nationale en vue d'organiser des élections crédibles.
    وتم إحراز تقدم في إنشاء لجنة انتخابات وطنية مستقلة للإعداد لانتخابات ذات مصداقية.